Poema en egipcio antiguo

8.6.09

Pido disculpas de antemano por los posibles errores.

Espero que les guste.

Iw stp.n=i tn w3t
(Yo escogí este camino)

Transliteración:

Traducción:

Yo escogí este camino,
aunque no me guió hacia la verdad.

Nunca me he quejado
y por siempre le sigo,

aunque no haya calmado,
ni alejado, a la muerte,

Yo escogí este camino,
por lo que amo, lo que odio
y lo que viene.

Manuel Alejandro Cruz

7 comentarios:

FEDERICO OCAÑA dijo...

Es curioso; al margen del jeroglífico, y la trancripción, me gusta la última estrofa.

Borja Menéndez dijo...

Joe, es una pasada, animáos los que seáis idiomas y haced traducciones, aunque esta va a ser difícil de superar!

FEDERICO OCAÑA dijo...

¡Y tan difícil!

FLoR dijo...

Qué curioso! Está fenomenal el poema, además de ser bonito el contenido, ponerlo en egipcio está genial.

Alexito dijo...

¡¡¡Es la frikada más grande que he visto en mi vida!!! ¡¡¡ME ENCANTAAAAA!!!

Disculpas aceptadas.

Piedad dijo...

hermosísimo

Xipo dijo...

Jajaja ¡Me alegro que os guste! ^__^ La verdad es que me ha costado hacerlo porque mi nivel aún es muy básico, pero al ver que es bien recibido todo el esfuerzo vale la pena.